Chinese Internet Memes & Dirty Words On Google Translate

Chinese netizens have fun with Google TranslateChinese netizens may have discovered a new Romanization system all thanks to the real-time speech feature in Google Translate. While the text-to-speech feature only dictates in English, Chinese netizens on China’s popular Tianya discussion forum (1 & 2) have apparently discovered ways to make the female voice, aptly named “Google Girl”, recite Chinese by entering phonetic equivalents. Prompted by this discovery, Chinese netizens soon began to input all sorts of Chinese internet memes, catchphrases, dirty words, poems, and other silly nonsense for the “Google Girl” to say. As one can imagine there are plenty of laughs to go around.

Some are difficult to understand but most of the Google Translate links are posted below along with their intended Chinese and English translations of that Chinese:

春哥纯爷们儿,铁血真汉子,人民好兄弟,父亲好儿子。» Google Girl

Spring Brother [Brother Chun] is pure man, blood and iron real man, a good brother of the people, a good son of his father.

莫装b,装b遭雷劈 » Google Girl

Don’t zhuang bi, zhuang bi will be struck by lightning.

吹牛逼 » Google Girl

Blow niu bi [to talk bullshit, boast].

狮子座 » Google Girl

Leo” [A popular song by Zeng Yike (Brother Zeng)].

欧美AV » Google Girl

European/American AV [adult video, pornography].

哈哈哈哈我操你妈个逼 » Google Girl

Hahahaha I fuck your mother’s cunt.

我操你妈个逼, 你妈个逼, 妈个逼, 个逼, 逼 » Google Girl

Fuck your mother’s cunt, your mother’s cunt, mother’s cunt, cunt

皇上,你还记得大明湖畔的夏雨荷吗? » Google Girl & Another version

My Emperor, do you still remember Xia Yuhe on the bank of Daming Lake? [A line from the popular series "Princess of the Returning Pearl"]

高丽棒子思密达 爱吃泡菜思密达 » Google Girl

Kogruyo bangzhi si mi da, love to eat kimchi si mi da.

哥们,姐们,你们太有才啦~~~ » Google Girl

Brothers, Sisters, you are all so talented~

大家一起來818 » Google Girl

Everybody come here and gossip.

打酱油回声版… » Google Girl

Buying soy sauce (echo version).

你无情,你残酷,你无理取闹! » Google Girl

You’re heartless, you’re cruel, you’re making a fuss for no reason!

我哪里无情 我哪里残酷 我哪里无理取闹?» Google Girl

How am I heartless, how am I cruel, how am I making a fuss for no reason?

静夜思 » Google Girl

“In the Quiet Night” [Tang Dynasty poem by Li Bai].

很标准的 楼主没有小JJ » Google Girl & Another version

Lou zhu doesn’t have a JJ.

日本AV » Google Girl & Another version

Japanese AV.

一鸡巴长,一鸡巴短,我爱长鸡巴,哦也哦也哦也, 呀哈哈, 我好下贱。» Google Girl

One dick long, one dick short, I love long dicks, oh yeah, oh yeah, oh yeah, yahaha, I’m so lewd.

你妈个逼,你妈个逼, 你妈个,你妈个,你妈个逼 » Google Girl

Your mother’s cunt, your mother’s cunt, your mother’s, your mother’s, your mother’s cunt.

曾哥纯爷们,铁血史泰龙。» Google Girl

Brother Zeng is pure man, blood and iron Stallone [Sylvester].

前轱辘转后轱辘不转思密达 » Google Girl

The front wheel turns, the back wheel doesn’t si mi da.

吃葡萄不吐葡萄皮, 不吃葡萄倒吐葡萄皮 » Google Girl

Eat grapes without spitting the skin of the grape, not eating grapes spit the skin of the grape [Chinese tongue twister].

“主人,我是你的奴隶,你想怎么XXOO我都行,我好下贱” » Google Girl

Master, I am your slave, you can do me anyway you want, I’m so lewd.

太他妈牛掰了! » Google Girl

So fucking niu bi !

我受不了了你太有才了! » Google Girl

I can’t take it anymore, you are so talented!

关我掉事,我是来打酱油的 » Google Girl

It’s none of my business , I’m just here buy soy sauce.

新年好 » Google Girl

Happy New Year.

搂住, 我没有别的意思,这是 [听不懂],“你这个傻逼” » Google Girl

Lou zhu, I do not have any other meaning, this is [do not understand], “you stupid cunt“.

哥抽的不是寂寞,哥抽的是烟~~ » Google Girl

What brother is smoking is not loneliness, what brother is smoking are cigarettes.

春晓
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少?» Google Girl

“Morning in Spring” [A poem by Meng Haoran].

我要大j8 » Google Girl

I want big dick.

兰州烧饼 » Google Girl

Lanzhou seed cake

不要迷恋姐,姐是个传说 » Google Girl

Do not have a crush on sister, sister is just a legend.

不要迷恋姐,姐让你吐血 » Google Girl

Do not have a crush on sister, sister will make you spit blood.

很傻很天真 » Google Girl

Very foolish, very naive.

我爱芙蓉姐姐 » Google Girl

I love Furong Jie Jie.

恭喜发财, 红包拿来 » Google Girl

I wish you a good fortune, hand over the red envelope.

我有一所房子,面朝大海春暖花开 » Google Girl

I have a house, it faces the sea, it is warm in the spring and flowers blossom.

I made one up off the top of my head. Can you come up with more?

Share This Article

20 Comments

  1. Next they’ll be looking at vaginas in biology textbooks.

  2. LoL, some of these are such nonsense. That yakexi saying is also pretty annoying. No offense, Joe. Good job making sense of a lot of them. I wouldn’t understand some of them without the Chinese.

  3. Wow the Chinese version works better that the english version. The Chinese version says anything. That is pretty coool.

  4. Sounds like fun times to me. I am so lewd.

  5. hahah 党的政策亚克西, right Joe? Pretty cool.

  6. So the Chinese version of Google Translate has an audio function that the English one doesn’t?

    • No, you imput english sounds to create chinese words.

    • yeah for some reason its wont sound every thing like the chinese version. You have to make real words on the english version. But the chinese version will attempt to say “asdfasdfasdasdasdfa” with pretty good accuracy.(not really). but damn close. The days in china are getting better.

  7. easily amused, eh?

  8. I am surprised that the google translator was able to the phrase “你妈个逼” correctly, but not 牛逼.

  9. This website is fucking toss. What is it supposed to be? A news website? This is the last time I bother to check this site if this is the best you can come up with. How old are you? Eleven?

  10. this site has become a waste of time. Nothing worth discussing for 4 weeks now. Why dont you write an article about the Dalai Lama’s visit to the White House? I know thats beinf talked about all over the Chinese message boards. isn’t that what this site is for? The most talked about topics?

    • Aww you can’t read Chinese. Poor baby feeling a little down? Don’t worry something more interesting than the Dalai Lama having a high profile but meaning less meeting with the most powerful man in the world but not in his country will amount to nothing but stale words. Although I am interested in what people are thinking.

  11. 一鸡巴长,一鸡巴短,我爱长鸡巴,哦也哦也哦也, 呀哈哈, 我好下贱。
    Made me lol..Sad

  12. this post is nothing but the loneliness of boring chinese citizen, if you are serious you lose

  13. Translate. Most of the shit the Chinese say isn’t worth translating. The more I understand what they say, what they talk about, the less I think of them. There’s good reason why China is backward. The Chinese have nothing but a bunch of shit for brains. And probably that is because of the single party state these people live in. They have been brainwashed to not think critically. It’s only the older folks that have anything worth while listening to.

  14. Really strikes a chord. I can remember being highly motivated when I first started picking up Chinese, curious about what fascinating insights I’d gain, what cultural nuances I’d learn to appreciate, what intriguing anecdotes I’d be party too…

    …if I knew that all I’d be hearing was people talking about how much their mobile phone cost, using said mobile phones to reassure their mothers of their exact location and what time they’ll be coming home, and making drab and tedious comments on what is directly in front of their eyes, I probably wouldn’t have bothered.

    [Note from Fauna: Maybe I should not have bothered to learn English either. So many drab and tedious comments too. I was expecting fascinating insights, cultural nuances, and intriguing anecdotes from every person who speaks English all the time. I was so disappointed. Too bad for us, right?]

chinaSMACK | personals - Meet people, make friends, find lovers? Don't be so serious!»