in

Sidewalk Tiles For The Blind Laid In Decorative Pattern

Accessible sidewalk tiles for the blind laid in decorative fashion.

Accessible sidewalk tiles for the blind laid in decorative fashion.

From Mop & China.com:

The Environment Bureau are such jokers, I didn’t know paths for the blind could be laid like this!

Tiles used as guiding paths for the blind are laid in a zig zagging pattern.

Sidewalk tiles for with raised bumps for blind people laid in a decorative pattern.

These yellow tiles in front of a government bureau in China with raised bumps are meant to guide blind pedestrians.

Comments from Mop:

文特沃斯·米迪:

They are playing hide and seek.

表猜,你猜不对我是谁:

Playing Snake with the blind?

杯具天天有今天特别多:

Louzhu, you’re going experience cupware now.

黄花大流氓:

Lanzhou shaobing, did they indicate that was a path for the blind? It’s just giving the walkway some decoration, the same idea as mosaic tiled floors, what’s wrong with that? Who said that the walkway must always be one color and not have any designs/decoration?

开车的厨子:

The designer must be a gamer.

pope_studio:

They ordered too many blind path tiles, and because they still wanted to embezzle [instead of refund them], they could only do this!

笑起来泪也飞:

A socialist path for the blind with Chinese characteristics.

sh_2007:

Quite gei li. Hehe, let the blind people walk more. Pretty amusing. Maybe they’re afraid of blind people petitioning [by making their path longer]!! Hehe.

雷公助我:

If blind people were to see it, they would definitely be pissed.

流风M回雪:

I’ve even seen paths for the blind that directly lead into the river, so what’s all the fuss about? It’s socialism with Chinese characteristics.

最爱打火机:

It is said that the Heavenly Kingdom’s paths for the blind are basically just for decoration, not for actual use.

For actual use. Personals @ chinaSMACK.

Avatar

Written by Fauna

Fauna is a mysterious young Shanghainese girl who lives in the only place a Shanghainese person would ever want to live: Shanghai. In mid-2008, she started chinaSMACK to combine her hobby of browsing Chinese internet forums with her goal of improving her English. Through her tireless translation of popular Chinese internet news and phenomenon, her English has apparently gotten dramatically better. At least, reading and writing-wise. Unfortunately, she's still not confident enough to have written this bio, about herself, by herself.

29 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Loading…

Loading…

0