Qingdao Restaurant Cheats Customers Into 1500 RMB Dish

Qingdao Restaurant Cheats Customers Into 1500 RMB Dish
Customers at a restaurant in Qingdao inquired as to whether a dish’s price was listed per portion or per prawn before eating, so the proprietor confirmed that the dish was 38 RMB per portion, not per prawn. But after finishing their meal he went back on his initial statement and claimed that the prawn was 38 RMB per prawn, meaning that one dish was over 1500 RMB. The customers reported this to the police but they were told there was no way to prosecute, currently Qingdao City Commerce and Industry Supervision Office has arranged to investigate the scene. One netizen has responded that maybe now everybody understands why they like to go abroad while traveling, at the very least this kind of thing doesn’t happen in other countries.

Source: qq

Help us maintain a vibrant and dynamic discussion section that is accessible and enjoyable to the majority of our readers. Please review our Comment Policy »
  • A Gawd Dang Mongolian

    End result is you’re still paying money to eat giant water bugs.

  • guest

    Customer can claim he only ordered “one” and its the chief’s fault (s)he can’t count.

  • LeanatanHannin

    Looks very appetizing, Chinese food is the best.

  • Zappa Frank

    hope is not the one in the picture.. looks terrible

    • Wenyu Zhang

      In many ordinary restaurants of China we just eat shrimps this way. Sometimes if you go to a better restaurant you would have pure shrimps meat without shell.

  • hyuugasaki

    Same thing with Sanya Hainan. and seriously it’s better to eat in the hotel as it is cheaper than than those scammers.

    So when you ask for “how much is that fish” the seller suddenly take it out said the scamming price and kill it, even though you haven’t said you wanted it. They force you to buy.

    the overall cost going to some other countries is cheaper than going to those local islands filled with scammers.

  • Mark Jacobs

    Isn’t it the law to write the prices in the menu?

    • Zappa Frank

      yes and apparently was something like: shrimps 35, without mentioning is was for a portion or a single shrimp…

      • Mark Jacobs

        “Shrimp 35” = 1 shrimp 35

        “Shrimps 35” = many shrimps 35

        • Zappa Frank

          in chinese there is no plural..

          • Mark Jacobs

            oh… well perhaps it is time for them to invent one! Either that or keep gtting overcharged for shrimp(s).

          • Zappa Frank

            5000 years of civilization without inventing plural..

          • Mark Jacobs

            No need, I already did it for them. They can use this symbol, “s”, on the end of any word (or pictogram) in order to signify plurality. They can thank me later, perhaps with a free plate of Shrimps…

          • Alex Dương

            Singular vs. plural is denoted by context. In this case, 35 vs. 35 (一個). English doesn’t have a singular vs. plural definite article; does that mean English is inferior to Italian?

          • Drone

            Let’s just say that Chinese (Mandarin, Cantonese, or any dialect thereof) is *impractical*, for obvious reasons. It’s also often ambiguous and that results in much miscommunication and misunderstandings. Happens all the time in China…

          • Alex Dương

            The reasons are not at all obvious, though I suspect you have no interest in elaborating on why they are obvious to you. Also, this instance is really a very poor example of illustrating supposed ambiguity and miscommunication in spoken Chinese, as the customers asked for clarification and the restaurant reneged on its earlier claim. So if you want to criticize the restaurant for being dishonest cheats, have at it. But it has nothing to do with the alleged impracticality of spoken Chinese.

          • Drone

            Well, for starters, the writing system is the most complex, by far, of any major language. Even the writing systems of Japanese and Korean are much simpler, this in spite of those languages being grammatically more sophisticated and inflected. I could go on with other “issues” regarding Chinese, but I don’t believe that there’s any need to do so.

            Anyway, I wasn’t using this petty example (this story) to support the obvious. I merely thought that your response to another poster (the rhetorical English/Italian question) required some kind of response.

          • Alex Dương

            We were talking about spoken Chinese, but you have shifted to written Chinese. That aside, proficiency in written Japanese requires knowledge of at least 2,136 Chinese characters. Many educated Japanese know more than that.

            Japanese is arguably more complicated than Chinese since it uses three writing systems – kanji, hiragana, and katakana – and the kanji often have multiple readings. While hangeul is an elegant alphabet, like any alphabet, homophones are hard to separate without context. This is why legal documents in Korean use hanja (Chinese characters) to remove…ambiguity.

            So, no, it is not at all obvious that Chinese, be it spoken or written, is impractical.

          • Drone

            You’re extremely well-traveled and have much first-hand knowledge in how day-to-day spoken and written Chinese, Japanese and Korean works in the home turfs, so I’ll concede that you’re victorious in this discussion. Take care, Alex.

          • Alex Dương

            You too.

          • Vance

            It is a totally different method of communication. I think for me the tones would make it hard to learn to understand others. Tones have to do with how you pitch your voice if I understand correctly. Well people’s voices are of a different pitch to begin with. So how does one know if someone is using the first tone or the neutral tone until they have talked for awhile? Among people that know each other I’m sure this is easy but among strangers in business and commercial?

          • Alex Dương

            Tones can be difficult for adult learners. But nothing is difficult for a child learner. For example, I bet everything listed here is trivial for you. Now put yourself in the shoes of a student learning English as a foreign language.

          • Zappa Frank

            Come one Alex, it was just a joke.. But yes English is evidently inferior

          • Alex Dương

            On behalf of English speakers everywhere, I say you can keep your gendered nouns and your gendered singular/plural articles! :)

          • Zappa Frank

            We will pretend that is more difficult and therefore only who deserve it can speak ….and then we will make a pride of having just a few speakers like we are a sort of elite.

          • Alex Dương

            So I guess Italy isn’t going to take in many refugees to preserve the eliteness of the language? (Just kidding…)

          • Zappa Frank

            No, mostly is because refugees don’t want to stay in Italy and want to move to Germany and England…. Of course this hurt our feeling but we let them go

          • Mark Jacobs

            They could just start writing “s” on the end of any word to make it mean “plural” LOL!

        • 白色纯棉小裤裤

          However restaurants don’t use plurals in the real world.

          • Mark Jacobs

            That is true. Shrimp is a plural already. Nobody says “shrimps”. The only thing to do is to go vegan. Veggies are cheap.

        • donscarletti

          In Chinese (or any East Asian language), you cannot use a number (or article) in front of a noun without a unit.

          For example:
          一只虾 (one shrimp)
          一两虾 (50g of shrimp)
          一盘虾 (a plate of shrimp)
          一份虾 (a serve of shrimp)
          Are all valid.

          However “一虾” makes about as much sense as “one water”, “one dirt” or “one sand” does in English.

          • Mark Jacobs

            LOL! Well I hear “refugees”, who have fled countries not at war screaming allahu akbar as they break through the border of mone peaceful nation into the next on the way to my Germany, whose insane government has literally destroyed us, using such phrases everyday as they demand free everything from my people.

          • mr.wiener

            Credible sources though?
            Make no mistake things are going to be rough in German for the next decade as a result of this, but I think you will emerge stronger for it.

          • Mark Jacobs

            LOL! We WILL emerge stronger! 88!

          • mr.wiener

            I’m not your daddy…

          • Mark Jacobs

            But they have to go.

    • Wenyu Zhang

      The problem is not about the grammar of the dish. In a Chinese menu we usually list the name of a dish, which would be the ingredients plus a cooking style. One name on a menu just stands for one dish or plate. We never calculate the number of food in a dish. So it’s all about the restaurants are playing tricks on tourists.

  • guest
  • 白色纯棉小裤裤

    However people have never tried to boil the shrimps with shells on. Maybe they are too dumb to peel off the shells while eating?

Personals @ chinaSMACK - Meet people, make friends, find lovers? Don't be so serious!»