,

Boy’s Disastrous Water Slide Experience Amuses Chinese Netizens

An animated gif of a Chinese boy going down a water slide, with painful consequences.

An animated gif of a Chinese boy going down a water slide, with painful consequences.

From Sina Weibo:

@糗事大百科: Where’s the designer? Get over here… I promise I won’t beat you to death. 拜拜

An animated gif of a Chinese boy going down a water slide, with painful consequences.

Comments from Sina Weibo:

缺千症晚期患者:

When he began turning and bouncing, I closed my eyes. 拜拜

只求还我星期天:

Crap, crap, crap crap fuck, crap holy fuck.

MiyoshiAyaka:

Spinning, bouncing, and with eyes closed he entered the ancient mysterious waters of the Ganges.

丢雷楼某猴赛雷:

What I want to say is that when you ride such slides, you’re supposed to lie down with your arms crossed over your chest.

1203团支部丶:

Our classmate, Gao Ye.

芒果干和干芒果:

He won’t be using his asshole for some time.

希望叫我小胖子uiu:

The happiest part of my day today has been to see this microblog post. [生病]

白金升降机:

Truly a design where your butt hurts if you sit, your waist hurts if you lie on your back, and your face hurts if you lie on your stomach. [doge]

无敌破坏女王大人:

If it were three people sliding down together, the scene would be unimaginable, hahaha.

戳我就有钱哈哈哈哈哈哈:

Hahahahahahahaha, I watched this repeatedly over a dozen times. Am I still human?

YMY梦魇:

I can’t believe I watched this three times.

DDM大王:

A man with a bouncy butt.

阿丹诶:

Can you imagine what it’s like to have slow internet and it won’t load, so I’m just looking at his carefree back, not moving at all. 拜拜 Sigh, his pants sure is pretty.

傲娇睿:

Fuck, I’m in my room pretending to study. Trying to keep in my laughter is so hard…

PP助手:

Hahahahaha, I laughed for a full ten minutes…

READ  Longchang Apartments: Shanghai’s Real “Pig Cage Stronghold”

Written by Fauna

Fauna is a mysterious young Shanghainese girl who lives in the only place a Shanghainese person would ever want to live: Shanghai. In mid-2008, she started chinaSMACK to combine her hobby of browsing Chinese internet forums with her goal of improving her English. Through her tireless translation of popular Chinese internet news and phenomenon, her English has apparently gotten dramatically better. At least, reading and writing-wise. Unfortunately, she's still not confident enough to have written this bio, about herself, by herself.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading…