in

‘The Dark Knight’ by JJ Lin feat. Ashin

JJ Lin ft. Ashin "The Dark Knight" 01

JJ Lin ft. Ashin "The Dark Knight" 01

林俊杰 JJ Lin aka Lin Junjie is a Singaporean Mandopop singer-songwriter, composer, and actor based in Taiwan. 阿信 Ashin aka 陈信宏 Chen Xinhong is a singer-songwriter, composer and actor who is most famous for being the lead vocalist of the Taiwanese rock band Mayday.

黑暗骑士 ”The Dark Knight” was included in JJ Lin’s 10th album 《因你而在》 Stories Untold which was recently released on 2013 March 13th. The message of the song is to fight depression, suicide, as well as social problems with the power of music. A 30 minute long mini movie with Chinese and English subtitles was made for this song.

“The Dark Knight” Part 1:

“The Dark Knight” Part 2:

Music Video:

Composer: JJ Lin/Lin Junjie
Lyrics: Ashin/A Xin/Chen Xinhong
Singer: JJ Lin ft. Ashin

Lyrics (Original Chinese, Pinyin Romanization, and English Translation):

VERSE #1:
黑暗里谁还不睡 黑色的心情和斗篷假面
hēi àn lǐ shuí hái bú shuì hēi sè de xīn qíng he dǒu péng jiǎ miàn
In the darkness who is not sleeping? Black mood, black cape, and black mask

黑夜的黑不是最黑 而在于贪婪找不到底线
hēi yè de hēi bú shì zuì hēi ér zài yú tān rán zhǎo bú dào dǐ xiàn
The darkness of night is not the darkest, but [the darkest is in] greed and having no bottom line

脚下是卑微的街 我孤独站在城市天际线
jiǎo xià shì bēi wēi de jiē wǒ gū dú zhàn zài chéng shì tiān jì xiàn
Beneath my feet are the petty and base streets, while I stand alone on the city’s skyline

别问我恶类或善类 我只是渴望飞的哺乳类
bié wèn wǒ è lèi huò shàn lèi wǒ zhǐ shì kě wāng fēi de bǔ rǔ lèi
Don’t ask me if I am good or evil, I’m just a mammal who longs to fly

 
VERSE #2:

善恶的分界 不是对立面
shàn è de fēn jiè bú shì duì lì miàn
The divide between good and evil is not in them being opposites

而是每个人 那最后纯洁的防线
ér shì měi gè rén nà zuì hòu chún jié de dǐ xiàn
but in everyone’s last honest line of defense

都逃不过考验
dōu táo bú guò kǎo yàn
being unable to endure the crucible [test]

 
CHORUS #1:

有没有一种考验 有没有一次淬炼
yǒu méi yǒu yì zhǒng kǎo yàn yǒu méi yǒu yí cì cuì liàn
Is there a crucible, is there an ordeal

拯救了世界就像 英雄 电影 情节
zhěng jiù le shì jiè jiù xiàng yīng xióng diàn yǐng qíng jiè
that can save the Earth just like the plot of a hero movie?

有没有一种信念 有没有一句誓言
yǒu méi yǒu yì zhǒng xìn niàn yǒu méi yǒu yì jù shì yán
Is there a belief, is there an oath

呼唤黎明的出现 yeah yeah
hū huàn lí míng de chū xiàn yeah yeah
that calls for the break of the dawn? Yeah yeah

呼唤黎明的出现 yeah yeah
hū huàn lí míng de chū xiàn yeah yeah
Calls for the break of dawn yeah yeah

呼唤黎明的出现
hū huàn lí míng de chū xiàn
Calls for the break of dawn

 
VERSE#3:

为什么抓光了贼 多年来更没目击过抢匪
wèi shén me zhuā guāng le zéi duō nián lái gèng méi mù jī guò qiǎng fěi
Why after having caught all the thieves and having for years not seen a robber

而贫穷还是像潮水 淹没了人们生存的尊严
ér pín qióng hái shì xiāng cháo shuǐ yān mò le rén men shēng cún de zūn yán
is poverty still like a flood drowning the dignity of people’s existence?

文明最颠峰某天 人们和蝙蝠却住回洞穴
wén míng zuì diān fēng mǒu tiān rén men he biān fú què zhù huí dòng xuè
One day when civilization reaches its acme, people and bats go back to live in the caves

那罪行再也看不见 都躲在法律和交易后面
nà zuì xíng zài yě kàn bú jiàn dōu duǒ zài fǎ lǜ hé jiāo yì hòu miàn
and crimes are no longer visible, hidden behind the law and business transactions

 
VERSE #4:

善恶的分界 不怕难分辨
shǎn è de fēn jiè bú pà nán fēn biàn
The divide between good and evil, don’t fear it being hard to discern

只怕每个人 都关上双耳和双眼
zhǐ pà měi gè rén dōu guān shàng shuāng ěr he shuāng yǎn
Just fear every single person covering their ears and closing their eyes

都害怕去改变
dōu hài pà qù gǎi biàn
all afraid of change

 
CHORUS #2:

有没有一种改变 有没有一次壮烈
yǒu méi yǒu yì zhǒng gǎi biàn yǒu méi yǒu yí cì zhuàng liè
Is there a kind of change? Is there a kind of heroicism

结局的完美就像 英雄 电影 情节
jié jú de wǎn měi jiù xiàng yīng xióng diàn yǐng qíng jié
where the ending is as perfect as a hero movie?

有没有一种信念 有没有一句誓言
yǒu méi yǒu yì zhǒng xìn niàn yǒu méi yǒu yí jù shì yán
Is there a belief, is there an oath

呼唤黎明的出现 yeah yeah
hū huàn lí míng de chū xiàn yeah yeah
that calls for the break of dawn? yeah yeah

呼唤黎明的出现 yeah yeah
hū huàn lí míng de chū xiàn yeah yeah
calls for the break of dawn yeah yeah

呼唤黎明的出现
hū huàn lí míng de chū xiàn
Calls for the break of dawn

呼唤黎明的出现
hū huàn lí míng de chū xiàn
Calls for the break of dawn

 
VERSE #5:

越来越毒的雨水 越来越多的灾变
yuè lái yuè dú de yǔ shuǐ yuè lái yuè duō de zāi biàn
More and more toxic rain, more and more disasters

越来越远的从前 英雄 电影 情节
yuè lái yuè yuǎn de cóng qián yīng xióng diàn yǐng qíng jié
Further and further away from that hero film of yore

律师和小丑勾结 民代和财团签约
lǜ shī hé xiǎo chǒu gōu jié mìn dài hé cāi tuán qiān yuē
Lawyers collude with crowns, people’s representatives and financial groups sign contracts

善良和罪恶妥协
shàn liáng hé zuì è tuǒ xié
Good and evil compromise

 
VERSE #6:

越来越大的企业 越来越小的公园
yuè lái yuè dà de qǐ yě yuè lái yuè xiǎo de gōng yuán
Bigger and bigger companies, smaller and smaller parks

越来越深的幻灭 英雄 电影 情节
yuè lái yuè shēn de huàn miè yīng xióng diàn yǐng qíng jié
Deeper and deeper disillusionment of the hero film

面具下的人是谁 或者说不管是谁
miàn jù xià de rén shì shuí huò zhě shuō bù guǎn shì shuí
Who is behind the mask? Or perhaps whoever it is

都无法全身而退 yeah yeah
dōu wú fǎ quán shēn ér tuì yeah yeah
He/she is now unable to quit unscathed

都无法全身而退 yeah yeah
dōu wú fǎ quán shēn ér tuì yeah yeah
Unable to quit unscathed yeah yeah

都无法全身而退
dōu wú fǎ quán shēn ér tuì
Unable to quit unscathed

 
VERSE #7:

当我们偷走伤诫 当我们怀抱信念
dāng wǒ men tōu zǒu shāng jiè dāng wǒ men huái bào xìn niàn
When we steal the oracle, when we embrace ideals

当我们亲身扮演 英雄 电影 情节
dāng wǒ men qīn shēn bàn yǎn yīng xióng diàn yǐng qíng jié
When we ourselves play the roles in the hero film

你就是一种信念 你就是一句誓言
nǐ jiù shì yì zhǒng xìn niàn nǐ jiù shì yì zhǒng shì yán
You become the belief, you become the oath

世界正等你出现 yeah yeah
shì jiè zhèng děng nǐ chū xiàn yeah yeah
The world is waiting for you yeah yeah

世界正等你出现 yeah yeah yeah
shì jiè zhèng děng nǐ chū xiàn yeah yeah yeah
The world is waiting for you yeah yeah yeah

JJ Lin ft. Ashin "The Dark Knight" 02

JJ Lin album Stories Untold

Avatar

Written by Rensi

A translator of trending Chinese Internet humor and Chinese pop music.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Loading…

Loading…

0